Inicio


Ofertas

Enlaces

ADSp

ALEMÁN CONDICIONES GENERALES DE LOS TRANSPORTISTAS

PREÁMBULO

Estas condiciones se aplicarán a partir del 1. ENERO 2003 recomendado por la Federación de Industrias Alemanas, Asociación Federal de mayoristas alemanes- y Comercio Exterior, Asociación de Transporte y Logística, Industria Alemana- y Comercio, Central de la Asociación de Comerciantes Alemanes. Esta recomendación no es vinculante. Se trata de que las partes están en libertad, se hará por los diferentes acuerdos de formular.

1.Interés de los principales- y la diligencia debida

El transportista deberá actuar en interés de su capital y cumplir con sus deberes con la diligencia de un ordenado empresario.

2.CAMPO DE APLICACIÓN

2.1 El ADSP aplicará a los contratos para el transporte de todo tipo de actividades, ya se trate de transporte de carga, Carga, Disponibilidad- o se relacionan con otros servicios comunes a los de reenvío de la frontera con el comercio de operaciones. También se incluyen servicios logísticos comunes de reenvío, si éstos están conectados con el transporte o el almacenamiento de mercancías en relación.

2.2 El caso de los servicios de expedición regulado por § § 453 hasta 466 HGB adeudado por el cargador sólo es responsable de la organización de los servicios solicitados, Condiciones o de otro tipo por parte de las disposiciones legales aplicables para llevar a nada.

2.3 El ADSP no se aplicará a las transacciones, exclusivamente con el trabajo de embalaje tienen el transporte de mercancías de extracción y su almacenamiento,-Grúa de elevación y el trabajo pesado- y los transportes de gran volumen, con excepción de los servicios de transbordo normales de la agencia de transportes, -el transporte y almacenamiento de las mercancías al ser remolcado o.

2.4 El ADSP no son aplicables a los contratos de transporte con los consumidores. Del consumidor es una persona física, el contrato para un propósito, es ni comercial ni de su actividad profesional independiente puede ser atribuido a.

2.5 Si los usos del comercio o las disposiciones legales de la ADSp, tienen prioridad, el ADSp, así que a menos, que las disposiciones legales sean obligatorias o las condiciones- se determinan. Para los contratos de transporte por vía aérea, Ver-, Por vías navegables interiores- oder multimodal Transporte können,distintos arreglos contractuales para garantizar las condiciones de transporte concebidas para estos se toman.

2.6 El transportista está autorizado a aceptar las condiciones normales y condiciones de terceros autorizados.

2.7 En la relación entre- y el agente de ADSp intermedia son los términos y condiciones de la agencia de transportes intermedios.

3. ORDEN, Los errores de transmisión, CONTENIDO, tipo especial de bienes

3.1 Órdenes, Instrucciones, Las declaraciones y comunicaciones son válidos. Las modificaciones posteriores deben estar claramente identificados como tales.

La carga de la prueba para el contenido y la transmisión correcta y completa se encuentra, que confía en que.

3.2 Menos que sea requerido por las declaraciones hechas por escrito, es la comunicación de datos o cualquier otra forma legible por máquina, siempre que el emisor hace visible.

3.3 El director debe informar al promotor de la carga cuando se coloca, que son el objeto del contrato tráfico:-Animales peligrosos productos vivos y plantas perecederos,-Los bienes especialmente valiosos y en peligro de robo

3.4 El director debe especificar en sus direcciones de instrucciones, MARCA, Números, NÚMERO, Naturaleza y contenido de los paquetes, Características de los bienes en el sentido de la Sección 3.3, el valor de las mercancías a efectos de seguros y cualquier otra información que proporcionan para la correcta ejecución de las circunstancias relevantes.

3.5 El caso de mercancías peligrosas, el director debe informar a la agencia de transportes a la naturaleza exacta del peligro y – si es necesario – comunicar las precauciones que deben tomarse. Es peligroso en el sentido de la ley para el transporte de mercancías peligrosas o de otros bienes, para el transporte de mercancías peligrosas o almacenamiento especial, coloquial- o de la legislación relativa a los residuos son, entonces el cliente para la correcta ejecución de la transmisión de información, especialmente en la clasificación de acuerdo al reglamento para la peligrosa, mitzuteilen.3.6 El director debe informar al promotor de la carga sobre los bienes especialmente valiosos o de riesgo de robo (por ejemplo. DINERO, Los metales preciosos, Joyería, Relojes, Piedras preciosas, Artículos del arte, ANTIGÜEDADES, Check-, Tarjetas de crédito, tarjetas válidas teléfono u otros medios de pago, VALORES, Valoren, Documentos, BEBIDAS ESPIRITUOSAS, Tabaco, Electrónica de consumo, Equipos de telecomunicaciones, Equipo de cómputo y accesorios) así como los productos con un valor real 50 € / kg o más, con mucha antelación para transferir el agente de carga, que el transportista tiene la opción de, para decidir si acepta los bienes y tomar medidas para una ejecución segura del contrato.

3.7 Si una instrucción de reenvío no en los números 3.3 – 3.6 las condiciones, corresponde a la portadora, -para rechazar la aceptación de los bienes,-las mercancías de retorno ya ha aceptado o. listo para recogerla, para enviar esta sin notificar al cliente, para almacenar o transportar y adicional un, para exigir una indemnización adecuada, si una ejecución segura del contrato asociado con aumento de los costos ist3.8 El transportista no está obligado, por los números 3.3 hasta 3.6 verificar las declaraciones hechas o suplemento.

3.9 El transportista no está obligado, comprobar la autenticidad de las firmas en cualquiera de las mercaderías o los documentos o avisos sobre la autoridad de los firmantes, SALVO QUE, acerca de la autenticidad o autoridad existen dudas razonables.

4. EMBALAJE, Provisión de carga- y materiales de envasado, De pesaje y control de

4.1 De la instrucción de reenvío que se ha acordado el embalaje de los productos nicht4.1.1,

4.1.2 el pesaje, REGISTRO, Medidas para preservar o mejorar los productos y su embalaje, SALVO QUE, ésta es una práctica normal de negocios,

4.1.3la entrega o intercambio de paletas u otra carga de- y materiales de envasado.

Si no es así de tren y el tren cambió, sólo se recogieron, cuando un nuevo orden se emite. Esto no se aplica, si el cambio es a petición de la agencia de transportes.

4.2 Los servicios correspondientes a la sección 4.1 se cobran por separado.

5. Despacho de aduana

5.1 La instrucción para su envío a un destino en otro país, incluye instrucciones para el despacho de aduanas, si no el transporte al lugar de destino es.

5.2 Para el despacho de aduana, el delantero se suma a los gastos reales incurridos debido a una carga de tarifa adicional.

5.3 El orden, con los bienes unidos o de suministro para entregar a casa libre, incluye autoriza al promotor de la carga, sobre la ejecución de las costumbres necesarias y los impuestos especiales y tasas aduaneras para determinar.

6. Embalaje- y etiquetado requerimientos del cliente

6.1 Los paquetes que el cliente clara e indeleble con el manejo adecuado de sus funciones, tales como direcciones, MARCA, Números, Símbolos para el manejo y propiedades; las marcas tienen que estar eliminado o borrado.

6.2 Además, el cliente está obligado,

6.2.1en un programa asociado paquetes a medida que se reconocen fácilmente para caracterizar;

6.2.2Pack piezas a fin de prepararse, que el acceso a los contenidos sin dejar trazas äußerlicsichtbarer no es posible (CINTA ADHESIVA, Bandas, etc sólo son admisibles, si el diseño individual o de otro modo difíciles de imitar; Embalaje de aluminio única, ser sellados térmicamente);

6.2.3en un lote de consolidación transitarios, los envases individuales o unidades de esta partida (circunferencia más grande, más el lado más largo) consta de menos de 1m, zusammenzufass esta partida en el más grande

6.2.4cuando un envío de colgar, que consta de varias piezas, estas unidades para facilitar su manipulación en sobres cerrados;6.2.5en las parcelas de al menos 1 000 kg de peso bruto de la ley sobre la indicación del peso pesado para ser transportado por las especificaciones de peso buque de carga según lo prescrito.

6.3Los paquetes son paquetes individuales o formado por el director para las unidades de contratación, por ejemplo. Cajas, Las jaulas, Paletas, Unidades de manipulación, recipientes cerrados de carga, unidades tales como cubiertos los vagones con los toldos, Remolques, cajas móviles, Contenedor, Los iglús

6.4Si los paquetes no cumplen con el teclado numérico 6.1 Y 6.2 las condiciones, a continuación, la sección 3.7 la aplicación adecuada.

7.Funciones de supervisión de la agencia de transportes

7.1El transportista está obligado, Para comprobar Schnittstellen7.1.1 Los paquetes en cuanto a su cantidad de pedido, la identidad y la aparente buena y la integridad de los sellos y precintos que deben ser documentados 7.1.2Unregelmäßigkeiten (por ejemplo. En el documento adjunto o por notificación especial).

7.2La interfaz es cualquier punto de los paquetes de una entidad a otra, y la entrega al final de cada etapa.

8. RECIBO

8.1A petición del cliente debido a la agente de EmpfangsbescheinigungIn el certificado de la agencia de transportes confirma la cantidad y tipo de envases, pero no sus contenidos, Valor o peso. A granel, Cargas completas y tal como el acuse de recibo no se indica el peso bruto o cualquier otra descripción de la cantidad de Gutes.8.2 Como prueba de los portadores de carga del destinatario el recibo del contrato o en otros documentos de transporte que se acompañan. Si el destinatario se niegan, la recepción de la subvención, entonces el agente de carga debe solicitar instrucciones. Si las mercancías han sido descargadas en el receptor ya, la agencia de transportes tiene derecho, de nuevo para aceptar el.

9.Instrucciones

9.1Una licencia concedida por la instrucción sigue siendo válida para el promotor de la carga hasta que sea revocada por el director.

9.2 Las instrucciones insuficientes o poco práctico el agente de carga puede utilizar su criterio profesional.

9.3 Una Orden, para mantener la propiedad a disposición de un tercero, no más puede ser revocado, cuando el total disponible es de los agentes de tránsito se acercó a la Tercera.

10.Carga de pago, REEMBOLSO

10.1La declaración por el director, el contrato fue ejecutado de mercancías sin pagar o que la orden fue ejecutada por la cuenta del destinatario o un tercero, no afecta la obligación del cliente contra el transportista, el pago de todos los gastos de tragen.10.2Mitteilung virtud de la Cláusula 10.1 no contiene ningún pago en efectivo.

11. APLAZAR

11.1La falta de acuerdo está cargando- y fechas de entrega no se puede garantizar, ni la secuencia de la manipulación de mercancías del mismo transporte.

11.2Esto no afectará a la responsabilidad jurídica de la compañía para el retraso en la entrega.

12.Obstáculos

12.1Obstáculos, no imputable al riesgo de que el promotor de la carga, liberarlo de la duración de sus compromisos de tiempo, su rendimiento se ha vuelto imposible.

En el caso de tales obstáculos, 1 son el portador y el cliente se titula, rescindir el contrato, aun cuando el contrato se ha ejecutado ya en parte.

Si la empresa de transporte o se retira principales, por lo que la compañía a reembolsar los gastos, Se le permitió a considerar apropiado o que sean de interés para el cliente.

12.2El promotor de la carga sólo está obligado en el marco de su profesional del cuidado ordinario para asesorar, si las restricciones legales u oficiales sobre el traslado (por ejemplo. UN- y restricciones a la exportación) ENCONTRARSE. Si el agente de carga, sin embargo, a través de declaraciones públicas o en las negociaciones del contrato, la impresión, tiene que tener conocimientos especiales de determinadas operaciones por Arte, Él tiene que actuar de forma adecuada- y para cumplir obligaciones, de acuerdo con la Nota.

12.3El transportista no es responsable de los actos públicos no afectan a los derechos del promotor de la carga hacia su director; El cliente deberá indemnizar a la compañía por las consecuencias derivadas de tales hechos. Las reclamaciones de la agencia de transportes en contra de los terceros estados o de otro tipo no se ven afectados.

13.ENTREGA.

La entrega se realiza con el efecto de cualquiera en el negocio de la presente destinatario o persona que, SALVO QUE, existen dudas razonables acerca de su autoridad para recibir.

14.Las solicitudes de información- y el nombre del destinatario

14.1El transportista está obligado, para proporcionar el principal con toda la información necesaria, previa petición, sobre el estado de la transacción y después de la ejecución de las cuales cuenta para ellos; a revelar el costo, pero sólo está obligado, si actuó en nombre del cliente.

14.2El transportista está obligado, el cliente de todos los, lo que obtiene para el funcionamiento de la empresa y lo que obtuvo de la gestión, herauszug

15.Almacenamiento

15.1El almacenamiento a la discreción del portador en sus propias zonas de almacenamiento o de otro tipo. Superpuesto sobre el soporte con un almacén tercero, se dará a conocer su nombre y la empresa propietaria del almacén en la escritura o, si un certificado de depósito, Se observó en este.

15.2El cliente es libre de, para visitar la tienda, o visitar a dejar. Las quejas sobre el almacenamiento de los bienes o la elección de la sala de almacenamiento, se debe hacer inmediatamente. Si él no ejerce el derecho de inspección, agita todos los derechos a las objeciones en contra de la forma de alojamiento, siempre y cuando la elección de la sala de almacenamiento y el almacenamiento cumple con el cuidado de un agente de carga es ist.15.3Das entrar en el almacén del cliente deben estar acompañados por el agente de carga y en sus horas de negocio.

15.4Si el director se encarga de las mercancías antes de (por ejemplo. Muestreo), el agente de carga puede exigir, ese número, Y el peso de las mercancías ser inspeccionados junto con el cliente. Si el cliente no cumpla con esta petición, la responsabilidad del transportista por los daños descubrió más tarde excluido, SALVO QUE, el daño no se hace responsable de las acciones tomadas por el cliente zurückzuführen.15.5Der patrimonio de todos los daños, él, sus empleados o agentes en el campo de Betretendes o al entrar o circular por la tierra que lleva el promotor de la carga, Añadir los demás clientes del almacén o de terceros, SALVO QUE, que el cliente, sus empleados o agentes no son responsables de las discrepancias de inventario trifft.15.6Bei, el promotor de la carga tendrá derecho a un equilibrio- y los excedentes de las mismas carencias principales y los excedentes de inventario.

15.7Que haya incurrido el promotor de la carga tiene una duda razonable, si sus reivindicaciones están asegurados por el valor de las mercancías, tiene derecho al director de un plazo razonable, pueden contribuir, ya sea en asegurar las pretensiones de la empresa de transporte o el almacenamiento de las mercancías en cuestión. Si el cliente no cumpla con esta petición, el promotor de la carga tendrá derecho a rescindir el contrato sin previo aviso.

16.Ofertas y pago

16.1Las ofertas de la agencia de transportes y de los acuerdos con él en cuanto a precio y servicios siempre se refieren a determinados servicios propios o de terceros, así como a las mercancías de tamaño normal, peso normal y la naturaleza; presumen de transporte sin restricciones normales, el acceso sin trabas, Posibilidad de inmediato en la expedición y validez de una base de, DELANTE, SALVO QUE, cambios podrían ser previstas en las actuales circunstancias. En la nota, tal como “además de los cargos auxiliares habituales” faculta a la agencia de transportes, Los cargos especiales y suplementos especiales y recargos.

16.2Todas las ofertas de la agencia de transportes son válidos sólo para la aceptación inmediata e inmediata ejecución de la tarea correspondiente, a menos que se especifique lo contrario en la cotización, y sólo, cuando se hace referencia a las instrucciones se refieren a la cita.

16.3Si una orden de suspensión o retirada, la instrucción de la agencia de transportes a las reclamaciones bajo § § 415, 417 Para HGB.

16.4Si una DQO- o la instrucción de cobro otra está retirando a posteriori, el dinero no es la cantidad, El transportista tiene derecho a su cuota de recolección de.

16.5Si el destinatario se niega a aceptar un envío destinado a él, o, si la entrega por razones , por el promotor de la carga no se hace responsable, no es posible, el agente de carga para el acarreo en adelante el transporte en el mismo nivel en cuanto a la Hinbeförderung de.

17.Los gastos de la agencia de transportes, No reclamará la exención

17.1El transportista tiene derecho al reembolso de los gastos, que podía razonablemente considere necesarias.

17.2El orden, Bueno, llegar a aceptar la entrega, autoriza a la agencia de transportes, le obligó, pero no, las cargas estáticas sobre el patrimonio, COD, Deberes, Interpretados de la ONU de impuestos, cargos y gastos.

17.3De las reclamaciones de carga,Haverieeinschüssen o contribuciones, Deberes, Impuestos y otros cargos, el cargador en el, en particular, se hizo como agente autorizado o cuotas de otros, el cliente tiene que llamar al transportista que le entregue de inmediato, si ella no era responsable de la agencia de transportes. El transportista tiene derecho, en su sola discreción, de tomar las medidas apropiadas protegerse a sí mismo. A menos que la necesidad de acción inmediata, el agente de carga debe solicitar instrucciones.

17.4El director debe informar al promotor de la carga de manera adecuada sobre todos los públicos, por ejemplo. regulaciones aduaneras o por existir, por ejemplo. obligaciones de Derecho de marcas para llamar la atención, asociado a la posesión de los bienes, A menos que razonablemente se deduce de la cotización del agente de carga es, que estas obligaciones se conocen a él.

18.Facturas, moneda extranjera

18.1Facturas de los expedidores de inmediato begleichen.18.2Der transportista tiene derecho, para exigir a los destinatarios de los directores extranjeros después de que su pago ya sea en moneda local o alemán.

18.3El transportista debe en moneda extranjera o si avanza sumas en moneda extranjera, que tiene derecho, a exigir el pago en moneda extranjera o en alemán. Si se exige el pago en moneda alemana, a continuación se realiza la conversión de la tasa de días de intercambio debe ser, SALVO QUE, Se comprobó que un curso diferente o utilizado fue.

19.COMPENSACIÓN, Reclamaciones Zurückbehaltung.Gegenüber de contrato de servicio y otros relacionados con las reclamaciones contractuales es una compensación o retención correspondiente sólo deberá instalarse frente a las reclamaciones, Cuando una oposición no se opone a.

20.PRENDA- y retención

20.1El promotor de la carga de todas las reclamaciones debidas o no se debe, a él en el número de 2.1 cualquier servicio para el cliente tiene derecho, un derecho de retención y un embargo preventivo sobre los bienes en su posesión o otros objetos de valor. El compromiso- y la retención de adición

20.2.El transportista podrá ejercer su derecho de retención- o gravamen de los créditos derivados de otros contratos de transporte con el principal sólo, si son indiscutibles o si la situación financiera del deudor pone los reclamos de la agencia de transportes.

20.3En lugar de la de § 1234 Período de BGB cierta de un mes, en todo caso por mayoría de dos semanas.

20.4Si el director está en mora, el agente de carga después del anuncio de la venta y de los bienes en su posesión, y como parte de una, como es requerido por su criterio profesional para satisfacer es, sus afirmaciones.

20.5Para la hipoteca- o incluso la venta cuando el portador tiene derecho a la comisión sobre las ventas en los ingresos netos de las tasas habituales de locales.

21.Seguro de las mercancías

21.1El transportista se encarga de los seguros de los bienes (por ejemplo. Transporte- o el almacenamiento seguro) con una aseguradora de su elección, cuando se le indique hacerlo antes de la entrega de los bienes.

21.2El agente de transporte de valores a causa de la naturaleza de los bienes a ser asegurados o cualquier otra razón no cubierta por el seguro, el agente de carga debe notificar inmediatamente al cliente.

El transportista tiene derecho, pero no se requiere, para llevar a cabo el aseguramiento de los bienes, si ésta está en el interés del principal. El transportista puede asumir, que la cobertura del seguro es en el interés de los principales, particularmente cuando:-el agente de carga para el seguro de transporte de carga previa, -el principal valor de los bienes en nombre (CIFRA 3.4) ha indicado.

La hipótesis de la disposición de la cobertura del seguro no puede ser, SI:-del principal prohíbe a tal seguro,-el director es un agente de carga, Carrier o depósito empresa

21.3La compañía ha decidido, tras la debida consideración decide el tipo y extensión del seguro y se encarga de las condiciones del mercado, SALVO QUE, el director ordena al promotor de la carga de manera diferente, especificando la suma asegurada y los riesgos a ser cubiertos por escrito una instrucción diferente.

21.4Si el transportista y el tomador del seguro, si él actuaba en nombre del cliente, El transportista está obligado, sobre la solicitud de conformidad con la Sección 14.1 Cuentas a la. En este caso, el portador de la prima por cada contrato para recoger el tráfico a fin de, para documentar y pagar el monto total exclusivamente para esta cobertura de seguro a la aseguradora.

21.5El promotor de la carga, La caducidad de la cuantía de la indemnización y otras tareas administrativas en la resolución de las reclamaciones de seguros y los promedios del promotor de la carga tiene un costo adicional al reembolso de los gastos a.

22.Responsabilidad del transportista, Cesión de los créditos

22.1El transportista es responsable de todos sus servicios (CIFRA 2.1) acuerdo con los requisitos legales. Hay sin embargo las siguientes reglas, Condiciones o de otra manera por la ley aplicable de otro tipo, sólida bestimmen.22.2Soweit el transportista sólo es responsable de la prestación de servicios contractuales solicitados, que sólo es responsable de la selección cuidadosa de dicho tercero.

22.3En todos los casos, se adhieren a los de la aerolínea por pérdida o daño de mercancías tiene, Él tiene un valor- y el reembolso de los gastos, de conformidad con los § § 429, 430 Código de Comercio para proporcionar.

22.4La medida en que § § 425 ff y 461 Abs. 1 Código de Comercio no se aplica, El transportista es responsable de los daños, derivados de

22.4.1-un embalaje insuficiente o marcado por terceros o denAuftraggeber;

22.4.2-de almacenamiento de acuerdo o costumbre al aire libre

22.4.3-hurto o robo (§§243, 244, 249 Código Penal);

22.4.4 fuerza mayor, Tiempo, Las plagas de dispositivos o cables, Influencia de otras mercancías, El daño causado por los animales, vicio propio sólo en la medida, que él se detecta la causalidad culposa de los daños. Los daños podrían haber surgido de una de las circunstancias anteriores, se supone, que ha surgido de esta.

22.5Si el promotor de la carga tiene una demanda contra un tercero, él no es responsable de la, o si el agente de transporte tiene sus propias reclamaciones de responsabilidad civil en exceso de, que cederá dicha reclamación al Cliente a petición, SALVO QUE, que el promotor de la carga, por acuerdo especial, la fiscalía afirma en el costo y riesgo del cliente.

El director también podrá exigir, que el promotor de la carga cede todas las reclamaciones en su contra a la tercera parte por cuenta de los resultados. § 437 Derecho Comercial no se ve afectado.

23.Limitación de la responsabilidad

23.1La responsabilidad del transportista por pérdida o daños a los bienes (Daños a la propiedad) Con la excepción de almacenamiento a petición, se limita

23.1.1.A 5 por cada kilogramo de peso bruto del envío;

23.1.2.con pérdida, que se ha producido en la propiedad durante el transporte con un medio de transporte, en contravención del artículo 23.1.1 sobre el transporte de éstos límite legal de responsabilidad;

23.1.3.un contrato de promoción con diversos medios de transporte incluyendo el transporte marítimo en, en contravención del artículo 23.1.1 A 2 DEG por kg.

23.1.4.En cualquier caso de daños a un importe máximo de 1 Mi. O 2 DEG por kg, SEGÚN, que sea más alto.

23.2Si sólo los paquetes individuales o partes de la partida se daña o se pierde, calcula la máxima responsabilidad de el peso bruto:-todo el programa, cuando se tiene toda la remesa,

-devaluó la parte del programa, si sólo una parte de la serie cancelada ist.23.3Die responsabilidad del transportista por los daños que no sea a los bienes, con excepción de lesiones personales y daños a los bienes que la cantidad está limitada a tres veces la cantidad, tendría que pagar por la pérdida de, con un importe máximo de 100.000 Euros por siniestro.

El § § 431 Abs. 3, 433 Código de Comercio no se verá afectada.

23.4La responsabilidad del transportista en cada caso, independientemente de, ser el número de reclamaciones derivadas de un evento provocado, limitado a 2 Mi. por evento o 2 DEG por kilogramo de los bienes perdidos y besschädigten, SEGÚN, que sea más alto, un reclamante de la hafftet promotor de la carga proporcional a su Ansprüche.23.5Für el cálculo de los DEG es § 431 Abs. 4 Código de Comercio.

24.Limitaciones de responsabilidad en el caso de almacenamiento

24.1La responsabilidad del transportista por pérdida o daños a los bienes (Daños a la propiedad es el caso limitado de almacenamiento

24.1.1A 5 por cada kilogramo de peso bruto del envío,

24.1.2COMO MÁXIMO 5.000 por siniestro; si la reclamación de un director de una diferencia entre el valor nominal- y el stock real de los inventarios (CIFRA 15.6), el monto de la obligación de 25.000 LIMITADO, independientemente del número de la discrepancia inventario reivindicaciones causales. En ambos casos, el punto 24.1.1 unberührt.24.2 Sección 23.2 se aplica a.

24.3 La responsabilidad del transportista por los daños que no sea a los bienes, con excepción de lesiones personales y daños a los bienes se limita al caso de almacenamiento 5.000 por siniestro.

24.4La responsabilidad del transportista en cada caso, independientemente de, ser el número de reclamaciones derivadas de un evento provocado, A 2 Mi. por límite de ocurrencia; una responsabilidad reclamante el agente de carga es proporcional a sus demandas.

25.Carga de la prueba

25.1El director debe aportar pruebas en caso de daños, que los bienes de una determinada cantidad y calidad en la aparente (§ 438 HGB) ha sido entregado. El transportista debe presentar pruebas, que entrega las mercancías, como él lo recibió, ha entregado.

25.2La prueba, que los bienes fueron dañados durante el transporte con un transporte (CIFRA 23.1.2) Se ha producido, la responsabilidad recae, la parte que solicita dicha. Si el daño producido es desconocido, el promotor de la carga debe especificar el cliente o destinatario de la secuencia de transporte mediante la documentación de las interfaces (CIFRA 7) explicar. Se cree, que el daño ha ocurrido durante esa etapa de la transportación, no para el director como un recibo limpio.

25.3El transportista está obligado, garantizar, a través de las investigaciones pertinentes y la obtención de pruebas para la conclusión de, donde ocurrió el daño reclamaciones ist.26.Außervertragliche

Las limitaciones de las exenciones de responsabilidad y limitaciones se aplican de conformidad con los § § 434,436 HGB y reclamaciones extracontractuales.

27.Calificado

VerschuldenDie de las exenciones y limitaciones de responsabilidad no se aplica, cuando el

El daño fue causado

27.1Por dolo o negligencia grave del promotor de la carga o su personal directivo o por violación de las obligaciones contractuales, cuando los créditos son limitados en este último caso a la previsible, daños típicos;

27.2en los casos de los § § 425 ss, 461 Abs. 1 Código de Comercio o por el transportista se especifica en los § § 428, 462 HGB actuando intencionalmente o imprudentemente y con conocimiento, que probablemente causaría un daño.

28.Formulario de reclamación

La notificación de una pérdida, § 438 Derecho Comercial.

29.Seguro y flete de reenvío

29.1El transportista está obligado, con una aseguradora de su elección de seguro de responsabilidad civil en términos comerciales para completar y mantener, que cubra su responsabilidad relacionada con el transporte de acuerdo a ADSp y de acuerdo con la ley en la medida aseguradora de.

29.2DieVereinbarungeiner máximo de la indemnización por siniestro,Incidente

y el año se les permite; El acuerdo también las contribuciones de la

Agente de Spediteurs.29.3Der sólo puede referirse a que el cliente sólo a la ADSp,SI,Él lleva a cabo cuando la colocación de una cobertura de seguro de responsabilidad suficiente.

29.4A petición del cliente, el promotor de la carga de responsabilidad la cobertura de seguro a través de una confirmación de la aseguradora para demostrar.

30.LUGAR DE CUMPLIMIENTO, Jurisdicción, Ley Aplicable

30.1El lugar de cumplimiento para todas las partes a la sucursal de la compañía, dirigida a que el contrato es.

30.2La jurisdicción para todos los litigios, derivados de la relación contractual o en relación con, para todas las partes, si son personas de negocios, la ubicación de esa rama de la agencia de transportes, dirigida a que el contrato es; para las reclamaciones contra la compañía, esta competencia es exclusiva.

30.3 Las relaciones jurídicas del promotor y el director o sus sucesores legales se rige por la ley alemana.

Lehnert & CO Spedition – EUROPA ORIENTAL

95030 Tribunal